Evropa po čínsku
Věděli jste, že žijeme v Republice vítězného gramu a mezi naše sousedy patří např. Mravnozem, Přízemní zisk a Vlnící se orchidej? Takto to vypadá alespoň z pohledu obyvatel Číny. Ne, že by všechny evropské státy měly pro lid z Dálného východu takto poetické názvy, pravda je jednodušší. Mapka, na kterou se můžete podívat pod článkem vznikla z doslovných fonetických překladů čínských výraz pro evropské země. Nejde tedy o přesný význam přepisu sousloví, ale o to, co je možné slyšet a jde tedy spíše o slovní hříčky. Autorem je James Errington, Brit žijící v Číně, který mimo jiné pobýval několik let i v ČR. Kromě fonetických přepisů evropských států se o podobnou mapu pokusil i v případě čínských provincií (autonomních oblastí, …).

